TOPlist

editor (překlad)

Pokud máte problém týkající se hraní OMSI, sdělte ho zde.
Pravidla fóra
Pouze modrá obloha po načtení mapy? Mapu projeďte MapToolem, chybějící objekty a spliny napište do fóra Hledám. Pokud nic nechybí a máte pouze modrou oblohu, napište dotaz sem.

Přikládejte logfile (do tagu CODE).

editor (překlad)

Příspěvekod james´s » 29 kvě 2012 19:29

Cs chci se zeptat jestli nějaký překlad pro manuál editoru, protože si chci udělat mapu.
Uživatelský avatar
james´s
Diskutující člen
Diskutující člen
 
Příspěvky: 246
Registrován: 12 srp 2011 14:19

Re: editor (překlad)

Příspěvekod DwX » 29 kvě 2012 19:36

ObrázekObrázek
Obrázek
Uživatelský avatar
DwX
Stálý člen
Stálý člen
 
Příspěvky: 1897
Registrován: 15 dub 2011 05:56
Bydliště: Praha

Re: editor (překlad)

Příspěvekod chrys » 29 kvě 2012 20:03

To mu moc nepomůže...
ČÍST TOTO FORUM JE LEPŠÍ NEŽ TELEVIZE :D
chrys
Aktivní člen
Aktivní člen
 
Příspěvky: 400
Registrován: 26 pro 2011 17:37
Bydliště: Brno Bystrc

Re: editor (překlad)

Příspěvekod DwX » 29 kvě 2012 20:13

chrys píše:To mu moc nepomůže...


Chtel preklad manualu dal sem mu ho zbytek az se stara a nebo hleda na youtube atd..
ObrázekObrázek
Obrázek
Uživatelský avatar
DwX
Stálý člen
Stálý člen
 
Příspěvky: 1897
Registrován: 15 dub 2011 05:56
Bydliště: Praha

Re: editor (překlad)

Příspěvekod james´s » 29 kvě 2012 21:16

jo a ještě jak se dělají ty mezírky v silnicích aby to bylo spojené??? viz. obrázek
Přílohy
ScreenHunter_48 May. 29 20.45.jpg
ScreenHunter_48 May. 29 20.45.jpg (12.66 KiB) Zobrazeno 1520 krát
Uživatelský avatar
james´s
Diskutující člen
Diskutující člen
 
Příspěvky: 246
Registrován: 12 srp 2011 14:19

Re: editor (překlad)

Příspěvekod chrys » 29 kvě 2012 21:34

Nesmíš to stavět jako novou silnic, ale přiložit již k dané silnici ;)
ČÍST TOTO FORUM JE LEPŠÍ NEŽ TELEVIZE :D
chrys
Aktivní člen
Aktivní člen
 
Příspěvky: 400
Registrován: 26 pro 2011 17:37
Bydliště: Brno Bystrc

Re: editor (překlad)

Příspěvekod shitman » 29 kvě 2012 22:48

vymaž tu "modrou" cestu, klikni na "Complete to..", klikni na AI cestu na jedné silnici (jedno na jakou), a na AI cestu na druhé silnici, ale pozor, musí to být stejné AI cesty ! (rozuměj musí být proti sobě - třeba auto auto, chodec chodec) a editor by ti to měl sám spojit. pokud ne, tak mu to musíš nastavit nějak tak, aby to dokázal. complete to dokáže spojit dvě silnice v jiných úhlech, ale nedokáže spojit dvě silnice v jiné pozici, tj. dokáže samo vytvořit pouze jednu zatáčku. snad to chňápeš, zkus si to :) kdyžtak ti to pak dovysvětlim
Obrázek
Obrázek PROTOŽE ZRZKY VLÁDNOU SVĚTU!!
Uživatelský avatar
shitman
Profík
Profík
 
Příspěvky: 12364
Registrován: 09 dub 2011 18:44
Bydliště: Kladno, to černé Kladno...

Re: editor (překlad)

Příspěvekod james´s » 05 čer 2012 19:23

tak rovnou to to téma využiju pro jinou záležitost. Mám problém s mapou Langbach. Vždy když jí zapnu tak mi to napíše tuto věc. viz obrázek :
Přílohy
ScreenHunter_51 Jun. 05 19.19.jpg
Uživatelský avatar
james´s
Diskutující člen
Diskutující člen
 
Příspěvky: 246
Registrován: 12 srp 2011 14:19

Re: editor (překlad)

Příspěvekod Gryzly65 » 05 čer 2012 20:23

Neviem, ale píše to aj mne.
Obrázek
Uživatelský avatar
Gryzly65
Vytrvalý člen
Vytrvalý člen
 
Příspěvky: 6163
Registrován: 12 dub 2011 21:36
Bydliště: Boratislava


Zpět na Poradna

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 21 návštevníků

cron